Партнеры Живи добром

«Все дети будут знать эти стихи наизусть»: Борис Заходер


И вправду, сложно найти человека, который в детстве избежал знакомства со сказками Бориса Заходера или его переводами знаменитых шедевров мировой классики. Сейчас и собственные произведения Бориса Владимировича можно запросто причислить к классике: «Отшельник и Роза», «Почему рыбы молчат», «Ма-Тари-Кари» расходились миллионными тиражами, а сейчас продолжают знакомить с миром и современных маленьких читателей. Сам Лев Кассиль напророчил успех молодому писателю, как только познакомился с первой его детской книгой «Сказка про букву Я». 


Борис Заходер


Если в сочинении собственных книг Заходеру помогала возникшая еще в детстве любовь к биологии, то своим талантом точно и изящно переводить тексты зарубежных авторов писатель был обязан воспитанию. Унаследовав от матери, работавшей переводчицей, склонность к лингвистике, Борис легко овладел большинством европейских языков (немецким – лучше всего). И все-таки главным в работе над переводами было удивительное врожденное литературное чутье писателя, помогавшее ему не только правильно уловить и передать смысл оригинала, но и обогатить его, приблизить чужой текст к родной речи будущих читателей (кто знает, возможно, мы бы никогда не полюбили Винни-Пуха так сильно, если бы не его «сопелки и вопилки», придуманные именно Заходером).


Немало сценариев авторства Бориса Заходера превратились в обожаемые и взрослыми, и детьми мультфильмы и кинофильмы: несколько серий о Винни-Пухе, «Мэрри Поппинс», «Приключения Алиски в Вообразилии». Неудивительно, что поток посетителей в загородном домике писателя в деревне Комаровке не убывал на протяжении нескольких десятков лет. Каждое 9 сентября, в день рождения Бориса Владимировича, школьники спешили поздравить именинника, принести цветы, свои первые литературные опыты и… галстуки, чтобы провести символический обряд посвящения не состоявшего ни в комсомоле, ни в партии писателя в пионеры. В одном из разговоров Заходер признался, что попытки сосчитать общее количество подаренных ему галстуков всегда оканчиваются неудачей.


Кажущаяся идиллия писательской карьеры скрывала, как это нередко случалось в советские годы с неординарными личностями и одаренными художниками, если не трагедию, то определенное разочарование. Нельзя сказать, что писать для детей было Борису Заходеру в тягость и не приносило радости – это совсем не так, однако же подлинной его жизнью был Гёте. «Мой тайный собеседник», – называл его Борис Владимирович, еще в 1946 году познакомившийся с творчеством немецкого гения. С той поры он страстно увлекся переводом текстов Гёте, и страсть эта жила в нем до самых последних дней жизни. Двухтомник переводов Заходера вышел только посмертно, в 2008 году.


Борис Заходер


Та же участь ожидала и его «взрослые» стихи: желание издать их наталкивалось на стену непонимания со стороны вышестоящих инстанций. Борису Заходеру не оставалось ничего, кроме как смириться с предписанной ему ролью «детского» писателя, положить прекрасную, умную, печальную свою лирику в стол и еще умудряться шутить на этот счет:


– О тебе говорят

как о детском поэте.

– А я разве спорю,

Милые дети?


И тем не менее он, не колеблясь, отказывался от «сомнительного» соседства в сборниках, не переживал о получении государственных премий и уклонялся от заманчивых предложений написать поздравление для детей к очередному красному дню календаря, что позволило бы ему завоевать расположение властей предержащих. Возможно, именно эта принципиальность писателя породила многочисленные и не имеющие под собой реальной почвы слухи о нелюдимости и излишней его гордости. 


Заходер сумел прожить жизнь честно: не вступая в открытое противостояние с обстоятельствами, он не уступил превратностям судьбы. Вдова Бориса Владимировича в одном из интервью на вопрос, был ли ее муж доволен жизнью, ответила: «Он нашел в ней свое место».



Татьяна Буланова



 

Рекомендуем

В этой речке утром рано («Бараны», реж. Джереми Симс)
Тайны кино от студентов ВГИКа
Бесконечная история театра имени Е. Вахтангова
Анонс. Comic Con Russia 2016
БСО им. П. И. Чайковского выступит на родине Бедржиха Сметаны
38-й ММКФ. Конкурс. "Память забвения", "Голос вещей", "Худшая из женщин"
В омут с камерой: «Мой мир – это мир кино»
Покровительство искусству ценою в жизнь
Роскошь и утончённость. Выставка костюмов и украшений в стиле ар-деко
Галина Банникова – создательница шрифта советского