Партнеры Живи добром

Разговорник Холокоста («Уроки фарси», реж. Вадим Перельман)


"Уроки фарси". Источник: Белые ночи / Hype Film


Оккупированная Франция, 1942 год. От немедленного расстрела в утренней роще бельгийского еврея Жиля Кремье (аргентинец Науэль Перес Бискаярт из «120 ударов в минуту») спасает чистая случайность — незадолго до этого он успел выменять на сэндвич сборник персидских мифов. Страх мгновенной смерти, отчаянный выкрик «Я не еврей, я перс!» — и вот его уже приводят к главному повару концлагеря Клаусу Коху (звезда немецкого театра и злополучной «Матильды» Алексея Учителя Ларс Айдингер), выменяв, в свою очередь, на две банки печёнки, а тот — чудесное совпадение! — как раз искал перса, чтобы выучить фарси и после победного окончания войны открыть ресторан в Тегеране.


Строить кино о Холокосте на случайностях и сказочных допущениях — решение неожиданное, но остроумная фабула «Уроков фарси» настолько удачна и оригинальна, что сознательные сценарные натяжки выглядят на редкость убедительно. Жанровую принадлежность нового фильма Перельмана вообще определить не так просто — ближе всего он оказывается к страшной бытовой трагикомедии с тяжелой примесью драмы. Но всё это не отменяет чудесный, сказочный характер происходящего. Неслучайно книга, спасшая Жилю жизнь — это мифы (читай: сказки), а после своей отмененной смерти он буквально перерождается в перса, беря себе новое имя Реза Джун.

"Уроки фарси". Источник: Белые ночи / Hype Film


Грамотно рассеянного по фильму саспенса «Урокам фарси» тоже не занимать. Естественно, Жиль постоянно ходит по тонкой грани между каждодневным адом концлагеря и смертельным страхом разоблачения, ведь не один Кох подозревает его в подлоге национальности — есть, например, ещё мстительный молодой солдат Макс (Йонас Най), который спит и видит Резу расстрелянным. Сотрудники концлагеря у Перельмана вообще являются наглядным воплощением знаменитого тезиса Ханны Арендт о банальности зла: они думают о танцах, крутят романы, плетут интриги и периодически доносят друг на друга вышестоящему начальству, впрочем, никогда не забывая о своих прямых обязанностях. Сам же экранный концлагерь, как из конструктора, собран из фрагментов других реальных концлагерей (ворота как в Бухенвальде, бараки как в Нацвейлере-Штрутгофе и тд.) и снимался в Бобруйской крепости в Беларуси. И здесь, возможно, кроется ключ к самой сути «Уроков». Их принципиальное отличие от, скажем, экспериментального «Сына Саула» (2015) в том, что в задачи фильма не входит попытаться сказать что-то принципиально новое о кошмаре Холокоста или расширить границы того, как о нём можно снимать. Успешно достигнутая цель Перельмана и его команды — сделать максимально зрительское кино, своеобразную антологию проверенных временем приемов в русле уже ставшего привычным кинонарратива о Холокосте («Список Шиндлера») — насколько это, конечно, вообще возможно в рамках заданной темы.

"Уроки фарси". Источник: Белые ночи / Hype Film


Отсюда вытекает и, может быть, главный недостаток (в глазах многих — достоинство) фильма: он чересчур ровен и складен, а катящемуся по накатанным рельсам сентиментально-гуманистической драмы сюжету не хватает какого-то поворота, твиста, неожиданности. От первого и до последнего кадра, от пафосного шрифта начальных титров и бумаги, на глазах превращающейся в обугленный прах, до заключительной пронзительной музыкальной темы это твердо выстроенное, выверенное и просчитанное кино, ни разу после своей завязки не нарушающее зрительских ожиданий. Но в самом деле, что нового можно сказать о Холокосте сегодня, когда ни цифрами жертв, ни даже подробностями устройства лагерей уничтожения уже сложно кого-то удивить? Поэтому путь «Уроков фарси» — путь проверенный и сейчас, возможно, действительно самый действенный для того, чтобы найти финансирование для потенциально успешного международного проекта. Удивительным образом, и сильнейшее российское присутствие (а это, кроме продюсеров Ильи Стюарта и Тимура Бекмамбетова и немного стерильная операторская работа Владислава Опельянца, и музыка Евгения и Саши Гальпериных) в фильме неощутимо. Оно никак себя не выдаёт — примерно также по мелькающим в фильме туманным лесам условной среднеевропейской полосы крайне трудно понять, где, собственно, находится концлагерь.


"Уроки фарси". Источник: Белые ночи / Hype Film


Однако некая «усредненность» общего посыла фильма и режиссёрского почерка Перельмана (в чьей фильмографии рядом с «Домом из песка и тумана» можно обнаружить, например, сериал «Измены» или «Ёлки 5») искупается, во-первых, пошагово продуманным сценарием Ильи Цофина, в центре которого — вовсе не живописание концлагерных ужасов, а история развития отношений двух предельно непохожих между собой героев. И, во-вторых, собственно, дуэтом блистательного Ларса Айдингера и Науэля Переса Бискаярта, этих героев тонко и многогранно на экране воплотивших. Сценарий, к слову, представляет собой вольную экранизацию рассказа немецкого писателя Вильгельма Колхаазе «Изобретение языка» (или «Персидский для капо»), который, как принято считать, отчасти был вдохновлён корпусом реальных историй о жизненно необходимой изобретательности узников концлагерей.


И всё же, то, что любят называть сердцем и душой фильма — та самая пресловутая химия между Айдингером и Бискаяртом. Они здесь не просто хороши — помести на их место кого-то другого — и «Уроки фарси», скорее всего, не сложились бы. Вслед за своими героями на протяжении сюжета они постоянно меняются ролями: от ученика к учителю, от мучителя к жертве. Напряжение между Кохом и Резой в некоторые моменты можно было бы даже назвать эротическим, если бы не контекст истории. Но главное — их отношения становятся блестящей иллюстрацией метафоры языка как средства коммуникации. Слово за словом, предложение за предложением — и сквозной сюжет «Уроков» уже превращается в историю отчаянной человеческой потребности во взаимопонимании, и неважно какой год войны на дворе.


"Уроки фарси". Источник: Белые ночи / Hype Film


Может быть, только со своим личным пленником повар концлагеря и может позволить себе показать слабость, хоть ненадолго превратившись из надзирателя в человека. Нельзя сказать, что здесь кто-то кого-то в итоге перевоспитывает; в общем-то, каждый остаётся при своём, но парадоксальным образом общение истинного немца и фальшивого перса не даёт окончательно расчеловечиться обоим. А тот самый известный только двоим недофарси, на котором Кох ближе к финалу даже умудрится сочинить красивое стихотворение, в итоге станет не только оригинальным средством возмездия, но и способом сохранения памяти о жертвах, которые обречены были остаться безымянными. Ведь каждое слово на ходу выдуманного Резой языка — осколок человеческой жизни, чьё-нибудь переделанное имя или фамилия, взятые из списка узников перед глазами. Всего 2840 человек, но за каждым — история, которая легко могла бы превратиться в отдельный и такой же пронзительный фильм. 



«Уроки фарси» — смотрите в онлайн-кинотеатрах.


Иван Цуркан 


 

Рекомендуем

Комедийная хоромина - театр превосходства
Концерт, посвященный памяти жертв геноцида армян
Кино. После "Глобусов", накануне "Оскара"
Пленительное счастье Игоря Костолевского
Такой скрытный Патрик Зюскинд
Выставка «Опасный лентяй», или не только баснописец
Четыре модных столицы: краткая история появления Недель моды
«Я не представляю искусства без солнца» — Мартирос Сарьян
Картины Люси Чувиляевой и другие сюрпризы
Кровожадный рассудок ищет смысл («Рыцари справедливости», реж. Андерс Томас Йенсен)