Кино. Премьера. «Савва: сердце воина» или продюссерская сказка
Перед пресс-показом мультфильма, как это обычно бывает, собирается импровизированная ярмарка тщеславия. Журналисты только и успевают щёлкать фотоаппаратами, ведь среди создателей картины из неизвестных никому, разве что, дети. Белозубые улыбки, вечерние туалеты, модные прически – ни дать, ни взять – как в театре. Кто-то привел все семейство, кто-то – белую собачку Хаски, похожую на волка из премьерного мультика. Разве что Константин Хабенский держится скромно, даже, пожалуй, застенчиво. На сцене не задерживается, фанатам с энтузиазмом не машет, ретируется стремительно. Макс Фадеев открывает показ приветственным словом к зрителю. Рассказывает трогательную историю о том, как когда-то давно придумал сказку для своего 8-летнего сына, и вот, наконец, много лет спустя, он сумел облечь ее в мультфильм, дать ей вторую жизнь и подарить ее всем деткам нашей страны. Впрочем, амбиция сказочника Фадеева простирается далеко за пределы нашей великой родины. Я лично в детстве тоже придумывала сказки для своего младшего брата. Но, к сожалению, а может быть, и к счастью, у меня так и не случилось бюджета в один миллиард рублей на их экранизацию, в отличие от господина Фадеева. Чем примечательно творчество «домашнего сказочника»? Правильно, многочисленными заимствованиями из уже знакомых, впитанных с молоком матери, и не только, сюжетов. К примеру, волк – сказка «Иван царевич и серый волк», прекрасное волшебное животное, переносящее героя из привычной жизни в царство фантазии. «Пусик» - маленький зверек розового цвета – современный вариант нашего многострадального «Чебурашки, который ищет друзей». История, как болотный народ принял Чебурашку за Бога, а он потом вызывал дождь, чтобы свою божественность доказать – причудливая смесь «Пиратов Карибского моря» с «Янки при дворе короля Артура». Трехголовая королева обезьян очень напоминает мышиного короля из советского мультфильма «Щелкунчик». Сама сюжетная канва - поход разношерстной компании в гости к волшебнику за исполнением желаний – здравствуй, Волков, «Волшебник изумрудного города». Наказание героев за проступки всяким колдовством – все, что угодно, от «Морозко» до диснеевской «Красавицы и Чудовища». А венчающий батальную сцену дракон…дедушка Толкиен, «ты ли это»? И так далее, и тому подобное. От явно богатого сказочного багажа сценаристов голова идет кругом. И все же мультфильму это пошло во вред: от желания поделиться как можно большим количеством мотивов местами пропадает смысл, мотивация персонажей и возникает ощущение, что какой-то «основной идеи», некоего посыла от старшего поколения в адрес младшего просто нет. Если сентиментальные реплики ещё ложатся на сюжетные повороты и ухабы, то пространные философствования про Бога и его бессмертное сердце просто занимают экранное время. Отдельного внимания заслуживают художники-мультипликаторы. Титаническая работа. Изумительная графика, богатая мимика, яркие краски, мельчайшие детали пейзажа выписаны с поражающей воображение скрупулезностью. Но это, видимо, тенденция, зачатки которой надо искать во вражеской Америке, ещё в нулевых годах: обязательно на большую часть героев неприятно смотреть. Страшные, неестественных цветов, с глупыми ужимками, писклявыми голосами, «оригинальной» манерой и фразочками, которые, как принято делать для создания комического эффекта, повторяют из раза в раз, чтобы зритель на всю жизнь запомнил. Пятым колесом смотрелось «человеческое воплощение» волка – один в один персонаж японского аниме про самураев. Неприятно поразило то, что мультфильм, который заявлен как «наш, российский», очевидно, ориентирован, прежде всего, на западного зрителя. Герои не только «губами в слова не попадают», а явно там, под голосами певицы Глюкозы и актера Галустяна, рот открывают по-английски. Кроме того, «туалетный» юмор в одном из эпизодов - это традиция исключительно западная, над такими вещами никто больше не смеется. Не очень спасают наши местные «реалии»: ни алкоголик - комар, ни попытка высмеять голливудские штампы, ни тем более фразочка из рекламы про потенцию, реверанс в сторону родителей. Саундтреки сами по себе – на любителя. Примечательно, что они совершенно не воспринимаются. Либо поверх песни звучат реплики, либо они просто закрывают сюжетные дырки. К счастью, мультфильм превратился в мюзикл с песнями и танцами на минимальное количество времени. Но должен же быть луч света? Должен, и он есть. Несмотря на то, что история с волшебником всячески «оправдывается» героями, что, дескать, она «нехарактерна», очень удачной была идея взять девочку на эту роль. И персонаж, и озвучка маленькой актрисы дубляжа – все было органично, мило и очень естественно. Константин Хабенский своим прекрасным голосом успокаивает и разбавляет ненужную суету, волк получился весьма интеллигентным и даже «выдержанным». То же можно сказать о персонаже Сергея Гармаша. Они дают отдых, прежде всего родителям, от мультяшной вакханалии. Довольно интересным получился персонаж Лолиты Милявской – королевы обезьян. Сама по себе не очень оригинальная, но очень характерная и какая-то «наша», манерами сильно напоминающая какую-нибудь «тетю Клаву» из соседнего подъезда. Есть не совсем вытянутая, но неплохая идея преодоления своих собственных пороков во имя спасения друзей. Но «ключевой месседж», вынесенный в название и в слоган – про «сердце воина» и про то, что искреннее желание, дескать, творит чудеса, звучит неубедительно и раскрывается плохо. Как закончить свой фильм, сказочники, очевидно, не знали. Поэтому финал выглядит как будущий клип на один из саундтреков – Фадеев наверняка отправит эти песни в свободное плавание: зря, что ли, половина актрис дубляжа по трудовой у нас певицы? Подводя итоги 8-летней, по свидетельству Фадеева, работы над мультфильмом «Савва: сердце воина», можно отметить несколько моментов: во-первых, нам не устают показывать все новые достижения кудесников компьютерной графики, в этом отношении наши соотечественники идут в ногу со временем и ничем не уступают иноземцам. Во-вторых, очень неплохой выбор актёров, почти всем удалось наделить своих персонажей каким-то особым характером. А в-третьих… выходя из кинозала, я слышала много лестных отзывов об этой картине от маленьких зрителей: «да ты что, папа, это было классно!», «мне понравился волк, у него глаза такие синие», «мам, а ты видела, как он прыгнул в конце здоровско?». Видимо, наш продюсер-сказочник все-таки смог нащупать что-то важное, что бы убедило его самых главных и самых строгих судей - детей.
Елизавета Савостьянова
|
Рекомендуем |