Партнеры Живи добром

Классика декаданса Робера де Монтескью


Граф Робер де Монтескью–Фезанзак родился в столице Франции, Париже 7 марта 1855 года. Блистательный знаток светской жизни, коллекционер, покровитель искусств, поэт эпохи декаданса и писатель конца XIX – начала XX веков – настолько широк список его увлечений. В семье графа Тьерри де Монтескью – Фезанзак и графини Полины Дюро юный Робер родился четвертым и последним ребенком. 


Своему великолепному образованию и изысканным манерам он обязан лицею Бонапарта и колледжу Иезуитов.  Его фигура собирала вокруг себя творческих людей Европы и Франции. Плеяда поэтов, музыкантов и художников собиралась на его званых вечерах, для многих из которых общение с графом де Монтескью было пропуском в высший свет.

 

Робер де Монтескью


«Арбитр изящности», «профессор красоты» – так называли графа современники – обладал широкой известностью среди людей искусства, что сделало его прототипом героев романов. Молодой Марсель Пруст, представленный находящемуся в лучах славы Роберу де Монтескью, стал его преданным поклонником и учеником. Впоследствии получивший признание романист увековечил графа как барона де Шарлю в своем произведении «В поисках утраченного времени» (1913 – 1927). 


Литературное творчество Монтескью – классика декаданса. Его перу принадлежат несколько романов, стихотворных сборников и мемуарных книг. Для своих гостей граф устраивал концерты с участием Дебюсси и Делафосса, декламировал стихи вместе с Сарой Бернар, в том числе собственного сочинения. 


Оставаясь образцом эстетизма как стиля жизни, Робер де Монтескью умер в городе Ментона на юге Франции 11 декабря 1921 года. По завещанию он похоронен рядом со своим секретарём и другом Габриэлем де Иттюри. 



Александра Тимонина



 

Рекомендуем

Двадцатилетний забег Форреста Гампа
Бонни Тайлер: "Быть на сцене - у меня в крови"
Пол Ньюман. Провал не остановил его
Концерт к 100-летию Эллы Фитцджеральд
Обзор фестиваля OPEN LOOK 2017
Казанский собор – символ русской мощи и зодчества
Библиотеки – круг избранных?
Как перевод книг искажает смысл
Diptyque: аромат Розы
Человек – сталь. Николай Островский