Зловещие двойники ("Мы" реж. Джордан Пил)
Что или кто может испортить отдых в кругу семьи в уютном летнем домике? Пока кто-то вспоминает навязчивых соседей/дальних родственников, комаров, тяжело вздыхает, когда в одном предложении упоминаются слова «дача» и «отдых», или сокрушается по поводу того, что вообще забыл, что такое отпуск, герои фильма Джордана Пила «Мы» вынуждены дать не самый очевидный ответ на этот вопрос. Отдых семейства Уилсонов (Аделаиды, Гейба и их детей) был безнадежно испорчен появлением на пороге их кровожадных двойников. Одетые в красные робы и вооруженные сверкающими в темноте позолотой ножницами нежданные гости намерены разделаться с Уилсонами без лишнего шума. В 2017 году благодаря фильму «Прочь» мир узнал, что Джордан Пил не только комик, но и крайне интересный режиссер и сценарист. Его дебютная лента собрала нехилый урожай престижных номинаций и наград, среди которых «Оскар» за лучший сценарий. Благосклонность критиков и уважение киносообщества в данном случае понятны и вполне заслужены: «Прочь» ‒ мощнейшее высказывание о том, какие формы принимает расизм, фильм вызывающе открыто говорит о лицемерии и показной борьбе с дискриминацией. «Мы» ‒ вторая режиссерская работа Джордана Пила. Если в «Прочь» не особо часто использовались трюки из хорроров, то на этот раз режиссер демонстрирует, что прекрасно владеет приемами, характерными для фильмов ужасов, и умеет нагнетать обстановку так, что попытка не закрыть глаза на самом страшном моменте дается с большим трудом. Вместе с тем Пил не предал идеалы «Прочь». Его новый фильм не просто аттракцион для любителей пощекотать себе нервы. В «Мы» тоже есть сатира и вмонтировано достаточно сложное размышление ‒ не об одном лишь расизме. Нельзя не отметить и шикарный саундтрек, а также то, что Пил снял кино стильное, в котором среди обжигающе меткой сатиры и пугающих хоррор-элементов нашлось место юмору. При этом «прочитать» «Мы» гораздо сложнее, чем «Прочь». Тема двойничества позволяет отражать одну проблему в другой, умножать смыслы, копаться в (коллективном) бессознательном и не предполагает однозначной интерпретации. Пил использует предлагаемые двойниками в кино возможности на максимум, плюс он мастерски работает с отсылками к другим фильмам (самая заметная из них безусловно к «Сиянию» Стэнли Кубрика) и аккуратно вплетает в контекст библейский стих о каре Божьей. Насколько «Мы» концептуально выверенное произведение, можно судить даже по названию ленты. В переводе на русский теряется игра смыслов, которая так явно заявляет о себе в оригинале ‒ «Us». В этом местоимении фактически просматривается аббревиатура «U.S.». Пил, кажется, и правда, всматривается в Соединенные Штаты, сокрушается над тем, как промывают людям мозги, ловко манипулируют ими и сочувствует всем американцам, ставшим заложниками пресловутой американской мечты и социальной несправедливости, заставляющей завидовать, не то чтобы лишающей возможности заявить о притеснении, а проблематизирующей саму возможность сформулировать и выразить свое мироощущение. И это только одна из многих интерпретаций «Мы» ‒ фильма, насыщенного символами, заставляющего мысленно возвращаться к нему не один раз.
Елена Громова
|
Рекомендуем |