Партнеры Живи добром

Так ли важно быть серьёзным?


Едва заходя в зрительный зал, публика ощущала на себе полное погружение в спектакль. На сцене уже происходило действо. Создавалось впечатление реальной жизни: элегантные лакеи, рояль, прекрасная музыка…

То, что происходило, погружало зрителя в атмосферу праздного времяпрепровождения времён автора пьесы Оскара Уйальда. Это было своего рода предисловие к пьесе, непредусмотренное самим автором, но умело и очень кстати поставленное режиссером Игорем Яцко.

Оскар Уайльд

Сама пьеса поделена на три действия. Постановка спектакля не только порадовала своей близостью к пьесе господина Уайльда, но и великолепной игрой актёров. Режиссеру удалось отлично прочувствовать роман и добавить некоторые детали, нисколько не теряя ядро «легкомысленной комедии».

Напомним сюжет произведения: два блистательных британских джентльмена от скуки затеяли рискованную и непредсказуемую игру в псевдонимы. Например, неотразимый Джек, заботливый опекун юной Сесили, приезжает в Лондон, чтобы под именем Эрнест сделать предложение аристократке Гвендолин, а неутомимый ловкач Олжи, предлагает руку и сердце провинциалке Сесили также под именем Эрнест.

Подобные забавы не проходят безнаказанно — скоро Гвендолин и Сесили узнают, что к ним сватается один и тот же мужчина! Назревает жуткий скандал, и теперь влюбленным ловеласам придется понять, как всё-таки важно хоть иногда быть серьезным…

Оскар Уайльд

Искромётный юмор писателя чрезвычайно блистательно звучал из уст актёров. Притом действующие лица, произнося монологи, как бы обращались к публике, вербально общаясь с ней. Этот приём позволял зрителю чувствовать себя ещё более вовлечённым в происходящее на сцене.

Атмосфера спектакля была выдержана в английском стиле: педантичность и строгость. Главный герой пьесы – Джек особенно походил на англичанина, даже в какой-то степени на нынешнего премьер-министра Великобритании.

Костюмы мужчин соответствовали моде того времени, а что касается женщин, то их платья были сшиты на более современный манер. Таким образом, мы видим, что классическая постановка и модные элементы, такие как мотоциклетная куртка Алжернона, в которой он был в самом начале, вполне гармонично сочетались на протяжении трёх актов.

Стоит отметить живую музыку, что придавало спектаклю особую яркость.

Оскар Уайльд

В антракте спектакль продолжился, но уже в фойе. Там от лица героев пьесы выступали вокалисты в сопровождении оркестра. Зрителям подавали чай и булочки с маслом – любимое кушанье героини пьесы Гвендолен.

Спектакль произвел неизгладимое впечатление как мощной классической составляющей, так и яркостью образов и нестандартными приёмами. Постановка очень точно и доходчиво передала все основные мысли романа Оскара Уайльда, автор которого хоть и ставил развлечения очень высоко, но первое место всё же всегда отводил интеллектуальной составляющей.

 

 

Анна Некрасова




 

Рекомендуем

Дон Джонсон: «Я лучше, чем Пачино. Я лучше, чем Де Ниро»
Борьба и бунт жизни Фриды Кало
Выставка «Эмиль Капелюш. Пространство художника»
Люди и Страсти Игоря Владимирова
WELCOME TO THE 8th EDITION OF THE SCL FESTIVAL VIENNA!
XXXIX ММКФ. "Мешок без дна" Рустама Хамдамова
Оперный бал Елены Образцовой в честь Франко Дзеффирелли
Estеe Lauder: лицензия на элитарность
И швец, и жнец, и на дуде игрец: жизнь Станислава Говорухина
BLICK'16: "Звук Родины - Германия поет!" реж. Арне Биркеншток, Ян Тенгелер