Делай добро и бросай его в воду («Удивительное путешествие доктора Дулиттла» реж. Стивен Гейган)
Стивен Гейган, сценарист фильмов «Траффик» и «Сириана», пробует себя в новом жанре После того как жена выдающегося ветеринара Дулиттла погибает в кораблекрушении, он теряет смысл жизни. Заперев ворота, он день за днём проводит в особняке, когда-то пожалованном королевой Викторией за его заслуги. Единственными компаньонами Дулиттла становятся животные, которых он когда-то спас и приютил. Всё меняется, когда в усадьбе ветеринара-затворника появляются двое детей. Томми Стаббинс случайно подстрелил белку во время охоты и надеется её спасти, а Леди Роуз исполняет королевскую волю: Виктория тяжело больна и просит Дулиттла явиться ко двору. Белка получает медицинскую помощь незамедлительно, тогда как шансы королевы на спасение неизмеримо малы — но как только всплывают на свет упущенные из виду юридические тонкости, и Дулиттл понимает, что может лишиться крыши над головой, он экстренно выдвигается в путь вместе со всеми своими друзьями. Хью Лофтинг начал придумывать истории про самоотверженного и доброго ветеринара во время Первой мировой войны (русскоязычному читателю они известны в первую очередь благодаря вольному пересказу Корнея Чуковского, в котором главный герой был переименован в Айболита). На фронте Лофтинг обратил внимание на бесчеловечное отношение к лошадям, которые, по его мнению, во время войны рисковали жизнью не меньше, чем солдаты. Тем не менее раненые люди получали медицинскую помощь, а раненая лошадь — пулю. Так у него появилась идея о докторе, который понимал зверей и мог излечить их от любой болезни.
Противостояние неоправданной жестокости к «братьям нашим меньшим» отражено в первой экранизации — фильме-мюзикле 1967 года, снятом Ричардом Флайшером. Его Дулиттл отказался от мяса, чтобы не обижать любимых пациентов; кроме того, он выступал против использования натурального меха для нарядов и призывал по-человечески обращаться с животными. Этот посыл, который довольно естественно смотрелся бы в фильме двадцать первого века, полностью отсутствует в «Удивительном путешествии доктора Дулиттла». Гейган пошёл по другому пути: он максимально очеловечивает зверей, и в основном они сталкиваются с проблемами социального толка. Например, горилла с трудом справляется со стрессом и страдает от панических атак, тигр буквально просится на психоаналитическую кушетку, чтобы проработать непростые отношения с матерью, дракон не может справиться с горем после утраты партнера, а страус и белый медведь вместе разбираются, что такое настоящая дружба. Главный герой, в свою очередь, тоже сталкивается с экзистенциальным кризисом, которого не знал оригинальный персонаж. Дулиттлу Флайшера было попросту неинтересно лечить людей, да и вообще в своей увлеченности зоологией он частенько о них забывал. У Гейгана Дуллитл отказывается сближаться с сородичами после гибели жены, потому что боится новых потерь. Несмотря на то, что его образ сохранил характерные черты — способность разговаривать с животными и любовь к ним — он в большей степени напоминает о последних ролях Дауни-младшего, чем о первоисточнике. Любознательность и жажда открытий исчезают с экрана, как только завершаются первые три минуты анимационной экспозиции. Предысторию становления Дулиттла Гейган аккуратно обходит стороной — какие вопросы, здесь и так всё понятно: гений и филантроп. Карикатурному злодею остается только кусать локти в бессильной злобе, потому что упорный труд никогда не вознесет его на дулиттловские вершины. Да и позлодействовать от души тоже не получится, ведь на фоне такого соперника он будет выглядеть жалким даже в моменты триумфа.
Надо отметить, что зрителю не довелось увидеть сценарий в первозданном виде. Студия Universal приняла решение переснять готовый фильм, чтобы сделать его более подходящим для детской аудитории. В результате сюжет вышел классическим, если не сказать банальным. Попытка переосмыслить и осовременить образы Лофтинга могла бы освежить приевшиеся штампы, однако, к сожалению, её не удалось довести до ума. Внутренние конфликты большинства действующих лиц либо остаются незавершенными, либо приходят к развязке, миновав кульминацию. Некоторые сцены не несут в себе смысловой нагрузки и, кажется, вообще случайно попали в финальный монтаж. Недоумение вызывает и комедийная составляющая, особенно сосредоточенность сценаристов на филейной части, которая болезненно напоминает другую экранизацию «Дулиттла», снятую Бетти Томас. Впрочем, помимо туалетного юмора, Томас было что предложить зрителю: её Дулиттл проходил кризис самоопределения, учился принимать свои способности и вносил корректировки в систему ценностей, из-за чего фильм в совокупности смотрелся вполне неплохо. «Удивительное путешествие доктора Дулиттла» тоже старается взять психологией, но не дотягивает. Его не спасает ни сильный актерский состав (в кадре появляются Антонио Бандерас и Джесси Бакли; в голосах озвучки тоже значатся одни звезды, начиная с Тома Холланда и заканчивая Марион Котийяр), ни отдельные удачные шутки. И так же, как буря уносит за собой неподготовленного мореплавателя, фильм тянут на дно слабые визуальные эффекты, нехаризматичные дети-актёры и поверхностная проработка персонажей.
«Удивительное путешествие доктора Дулиттла» — в кинотеатрах с 20 февраля.
Екатерина Хромова
|
Рекомендуем |