Данте Алигьери и русская литератураСведений о жизни Данте Алигьери сохранилось мало. Дата рождения неизвестна, но известна дата крещения – 26 мая 1265 года. В истории мировой литературы трудно найти фигуру, которая бы оказала такое масштабное влияние на развитие изящной словесности разных стран. Великий флорентинец, как маяк посреди спокойного или бушующего океана, – в нем притяжение надежды, таинственное переплетение стихий, затвердевшая вертикаль, связующая Землю и Небо, свет и тень. Тень Данте нависает над русской литературой, к его образу обращается, пожалуй, любой русскоязычный писатель, поэт, литературовед. Он (Данте) неразрывно связан с итальянским текстом русской культуры и, в частности, с его флорентийским срезом.
Одним из первых к творчеству Данте обратился К.Н. Батюшков, ценитель итальянской литературы и языка, который своей музыкальностью, барочной витиеватостью довлеет над человеком, подчиняет личную волю, индивидуальную мысль себе. Человек лишь проводник неких импульсов, заложенных в языковой ткани, которая, врастая во время, реализуется в пространстве и человеке. Данте для русского культуры неразрывно связан с байронизмом. Именно через призму Байрона («Паломничество Чайльд-Гарольды») воспринимается Италия. Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина, мечтавшего побывать в этой стране, допущена романтическая неточность, уходящая корнями в увлеченное прочтение Байрона. Говоря о Венеции, поэт пишет: Адриатические волны,
Когда – уже в XX столетии – В.Ф. Ходасевич увидит легендарную Бренту, то его поразит «лживый образ красоты» этой «рыжей речонки». У Валерия Брюсова есть стихотворение «Данте в Венеции», в котором лирический герой попадает в карнавальное пространство дантовского Ада. Стихотворение Брюсова написано терцинами, как и «Божественная комедия» флорентинца: В тот вечер улицы кишели людом,
Бесстыдно раздавался женский смех,
Стихотворение вдохновлено венецианским бюстом Данте. Регулярная в литературе тема смерти в Венеции неразрывно связана с судьбой флорентинца, который умирает от лихорадки, возвращаясь из водного города в 1321 году в Равенну. По дороге на венецианское кладбище Сан-Микеле установлен памятник Данте и Вергилию. Автором является российский скульптор Георгий Франгулян. Скульптура посвящена сюжету «Божественной комедии»: Вергилий и Данте пересекают Ахерон, чья вода вскипает проклятыми душами. Для русских писателей приближение к Данте – это приближение к своей судьбе, к судьбе русского поэта. Как писал всем известный автор: «поэт в России больше, чем поэт». Эта мысль была продолжена другим писателем: «Еще он часто истопник иль грузчик». Данте – изгнанник и скиталец. Флоренция для него – Итака, в которую он так и не вернулся.
Именно поэтому так часто упоминается его имя в начале суматошного XX века. Века эмиграции, войн, ада. Дантовский «Ад» пленяет читателя больше, чем Рай. Об этом очень точно пишет Ольга Седакова, для которой этот факт является обидным, но логичным. Как отмечает сам автор «Комедии», Чистилище и Рай должны быть понятны только особо просветленным. Именно ради спасения души, а не демонстрации адских мук, пишется «Комедия». Путь по аду – путь надежды. Лирический герой движим милосердием. У каждого есть шанс попасть в Чистилище, а затем в Рай. Нужно только избавиться от плотской привязанности к греху, обнаружить в себе силы к осознанности, к выходу за рамки физического.
Это не стоит понимать так, что дантовская мысль отрицает плотское начало жизни. Плоть важна, плоть – это испытание, преодоление, борьба. Свобода – это регулярная работа, рефлексия, попытка осознанно, а не страстно, относиться к выбору Пути. Свобода дается через молитву, через сдержанность и доверие к божественному Слову. Данте для русского культурного сознания важен и по сей день. К его образу и его сюжетным наработкам регулярно обращаются современные авторы: Ольга Седакова, Виктор Куллэ, Евгений Рейн, Евгений Евтушенко, Тимур Кибиров, Сергей Гандлевский и многие другие.
Кирилл Сивков |
Рекомендуем |